


孔子圣像,共三尊,分立于西丽校区三大园区。首尊于2014年揭幕,由香港孔教学院院长汤恩佳博士惠赠,坐落于留仙洞园区溪湖边。圣像基座高2.1米,象征建校廿一载;像身高3米,通高5.1米,形制端严。次年及后续,学校先后敬立第二尊、第三尊,分别位于西丽湖园区东门花坛旁与官龙山园区崇德楼前。三尊圣像,融汇中华文脉与时代精神,为文化育人立象尽意。愿学子瞻仰思贤,弘道崇德,践行创新,终成德业兼修、堪当重任之栋梁。
SZPU has three Statues of Confucius, one in each area in Xili Campus. The first statue was unveiled in 2014, generously donated by Dr. Tong Yan-kai,dean of the Confucian Academy of Hong Kong. The statue stands on the edge of Xihu Lake in Liuxiandong Area.Its pedestal is 2.1 meters tall, symbolizing 21 years since the University’s founding, and the statue itself is 3 meters tall, making a total height of 5.1 meters, with a solemn and dignified posture.Subsequently, the second statue was erected next to the flowerbed at the east gate of Xili Lake Area, and the third stands in front of Chongde Building in Guanlong Mountain Area.Together, the three statues blend Chinese cultural heritage with contemporary educational values, serving as enduring symbols of moral cultivation.Many students look upon them and inspired to honor wisdom,uphold virtue, pursue innovation, and cultivate both moral integrity and professional competence, preparing them to become pillars of society capable of shouldering great responsibilities.
